嗨,来一瓶“蝌蝌啃蜡”,怎么样?

如果给一瓶“蝌蝌啃蜡”要你喝,你喝吗?

你很难想像,“蝌蝌” 与 “啃蜡”就是“Coca” 与 “Cola”!

93年前从美国进入国民政府时代的中国时,Coca-Cola 就是 “蝌蝌啃蜡” ,这是它最早期的中文名。

青蛙与蛤蟆(蟾蜍)未成年,还没长出前后的四肢前,它们拖着长尾巴的是椭圆形幼体,这个时候叫作蝌蚪,平均需要两三个月来变成幼蛙。

两年前中国网络曾传出有家长喂食小孩活蝌蚪的视频,被谴责为愚昧的惊悚,据说,确有某些地方存在生吃蝌蚪的风俗。医学界基本上警告蝌蚪不能吃,偏方不能信。

其实也有资料记载上海民国时期的妓女控诉她们被逼吃蝌蚪打胎。

倒是中国诺贝尔奖作家莫言在得奖大作《蛙》中有这么样的话语──

“人跟蛙是同一祖先, 蝌蚪和人的精子形状相当,人的卵子与蛙的卵子也没有什么区别;还有,你看没看过三个月内的婴儿标本?拖着一条长长的尾巴,与变态期的蛙类几乎是一模一样啊。”

至于“啃蜡”── 有句成语叫“味如嚼蜡”,味道像吃蜡、咬蜡那样。可以想像,拿根蜡烛来啃,肯定比《水浒传》“花和尚”鲁智深的“嘴里淡出鸟来”更索然无味!枯燥难受!

匪夷所思,1886年在美国诞生的百年传奇饮品Coca-Cola 于1927年远涉重洋到中国上海生产时,它的中文名叫“蝌蝌啃蜡”!

“蝌蝌啃蜡” 被评为最经典的译名失败案例。这名字太像恶作剧了,它失常、另类的程度简直太瞎眼。

“蝌蝌啃蜡”打不开市场,据说第一年在中国只卖了区区几百瓶,逼得Coca-Cola总部通过全球“徵名”比赛,由一位旅英华人学者蒋彝以“可口可乐”平反,让Coca-Cola打了一场漂亮的翻身战!

至今为止, “可口可乐” 依然被广告界公认是翻译得最精彩的经典品牌名字之一,简直完美到无可取代,它在华人世界开启清凉畅快的近百年传奇!

1948年,上海成为 “可口可乐” 在美国以外首个销量超百万标箱的城市,不过,翌年中国人民解放军进入南京后,外交矛盾逼使美国驻华大使离开南京。中华人民共和国成立后,美国最后一批驻华外交官也离开中国返美,驻华大使馆宣告闭馆。可口可乐随之撤出了中国大陆市场。

30年后,就在 1978年12月15日,中美发表建交联合公报──宣布两国自1979年1月1日起互相承认并建立外交关系,这已经是美国尼克逊总统访问中国6年10个月后的事,也是福特总统访问中国之后的第三年,可见建交之路的障碍有多大,多难克服。

中美这一宣布,“可口可乐”美国总部最先公告天下,它与中国粮油进出口总公司签订了协议,正式重返中国,回到睽别了30年的神州大地!

 

从“可口可乐”撤出中国到重返的“时间线”看来,它相当政治,既然代表资本主义形象,回到中国共产党执政30年的社会主义土壤,当然非常抵触。

它选择在旧基地上海重新出发,可在抗议声中,连厂都开不成,转到北京,也引起强烈抵制与争议;一段时期 “可口可乐”是政治不正确的玩意,这洋饮料“有股药味”,那是“西方资本主义”的味道,而且喝起来像足洋奴,极腐败堕落!

 

纵观中国各朝代的历史,  几乎都是越对外开放就越强大,越强大就更开放,邓小平的改革开放以来,舶来的资本主义竟然越喝越可口,越喝越可乐……

于是,中国今天更自信,更大声地继续向世界喊话,强调不断加码升级开放,通过一次次部署、落实,再部署、再落实,释放对世界有益的红利,让中国市场成为世界的市场、共享的市场、大家的市场……

 

“蝌蝌啃蜡”是个笑话,资本主义饮料有“卖国主义”的浓味也同样是历史笑话,像活吞蝌蚪那样愚不可及,是绝对无知的惊悚,不过,咱们没有理由笑得出来,因为咱们最熟悉的恰恰是坐井观天之徒,对他们,诸如此类的渣滓就是从政,甚至治国的全部内容了。

 

27-11-2020

发表评论